BSD-pour-Tous



Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

BSD-pour-Tous

BSD-pour-Tous

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Heredis, généalogie et histoire

Derniers sujets

» Où sont passés mes Bans du Mariage ????
par Patrice 56 Mar 07 Mai 2024, 01:28

» A quoi servent les corrections lors de la saisie par acte du côté "Source" ?
par Patrice 56 Dim 05 Mai 2024, 13:55

» Encore une mention en marge peu fréquente...
par Patrice 56 Sam 04 Mai 2024, 21:53

» la France à la loupe et changement de PC
par Benaize49 Sam 04 Mai 2024, 17:46

» geneafinder
par Benaize49 Ven 03 Mai 2024, 01:21

» Index Hors Limite (4)
par Marie-Hélène R Mer 01 Mai 2024, 11:14

» Lancement Heredis 2021 impossible
par Christian57 Lun 29 Avr 2024, 14:57

» Régressions et bogues sur Heredis 2024 Pro
par Jean-Yves Fornara Ven 26 Avr 2024, 10:17

» Partage d'actes qui m'ont agréablement surpris...
par Pascal56 Mer 24 Avr 2024, 13:01

» Recherche Intelligente
par Delzons Lun 22 Avr 2024, 17:12

» Hérédis 2024
par Clt57 Lun 22 Avr 2024, 00:02

» Quatre nouveaux thèmes pour Heredis 2018 à 2021
par Cédric Dim 21 Avr 2024, 22:18

» LISIBILITE DU LOGICIEL
par Cédric Dim 21 Avr 2024, 22:16

» fiche individu sans renseignement
par genealam Dim 21 Avr 2024, 16:16

» Représentation d'un arbre noyau familial élargi ?
par VinceBR Sam 20 Avr 2024, 19:05

Tag moteur

http://bsd-pour-tous.forumactif.com/forum.htm
Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

3 participants

    Aide à la transcription

    Flo75
    Flo75
    Habitué
    Habitué


    Féminin Age : 57
    Localisation : Paris
    Je travaille sous : PC Windows 8.1
    Date d'inscription : 28/07/2011

    Aide à la transcription Empty Aide à la transcription

    Message par Flo75 Mar 05 Fév 2013, 23:34

    Bonsoir,

    Je désespère d'arriver à lire le nom de la mère de l'époux...
    Merci à celui qui pourra m'aider :-)

    Voici le lien vers l'acte (il s'agit d'un lien permanent vers le site des AD89) :
    http://archivesenligne.yonne-archives.fr/archives/permalink?image=FRAD089_5MI0365_0002_0070&dir=%2Fhome%2Fhttpd%2Fad89%2Fligeo2%2Fapp%2F%2Fwebroot%2Fdata%2Ffiles%2Fad89.ligeo2%2Fimages%2FFRAD089_EC%2FFRAD089_5MI0365%2FFRAD089_5MI0365_0002&cote=4%20E%20142%2F%20E%203

    C'est celui qui commence sur la page de gauche.
    Je n'arrive pas à lire les noms et prénom de la mère de l'époux : Perete ou Renée pour le prénom, COTET ou COLET pour le nom ?
    Et pour le nom de la mère de l'épouse ?

    Le lundy vingt cinq[ième] jour de novembre
    1652 le mariage de sieur Thomas DUCLOS
    fils de deffunc Simon DUCLOS et de
    deffuncte ....... CO... de la paroisse
    St Nicolas .... Villeneuve le Roy
    d'une part et de Léonarde PROVOST
    fille de Jacques PROVOST et de Claude
    LE H.... de cette paroisse de Dimon
    d'autre part a est célébré par
    moy vicaire soubssigné .....
    solemnité requises Ledit Thomas
    DUCLOS assité de M[ait]re Mathieu DUCLOS son
    oncle de Jacque MOUNIER son cousin
    et ladite f Léonarde PROVOST
    assitée de son père et de Martin
    PROVOST oncle de laditte fille
    de Jacques AM BLART de Savieniene
    PONSEAU sa grande mère et de
    plusieurs autres Lequel parents


    Merci de votre aide Smile

    Bonne soirée,
    Florence
    Mandra
    Mandra
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Localisation : Val de Marne
    Je travaille sous : PC Windows7
    Date d'inscription : 30/10/2009

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Mandra Mer 06 Fév 2013, 01:39

    Si je ne me trompe je lirais Renée Cotet puis Claude Le Heu. Je n'ai pas vérifié le reste de ta transcription vu l'heure et mes yeux qui se ferment...
    ezurdal
    ezurdal
    Maitre Posteur
    Maitre Posteur


    Masculin Localisation : Seine-et-Marne
    Je travaille sous : PC Win 10 et Win 11
    Date d'inscription : 10/04/2012

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par ezurdal Mer 06 Fév 2013, 13:49

    Vu sur Geneanet :

    Thomas DUCLOS (fils de Simon et de Renée COLLET ou Perrette COT) X (25/11/1652 à Dixmont 89) Léonarde PREVOST (fille de Jacques et de Claude ?)

    Pour ma part, j'aurais lu comme Mandra.
    Mandra
    Mandra
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Localisation : Val de Marne
    Je travaille sous : PC Windows7
    Date d'inscription : 30/10/2009

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Mandra Mer 06 Fév 2013, 16:36

    Apparemment le proprio de l'arbre où tu as lu les informations, Ezurdal, buttait sur la lecture comme Flo...

    A noter que le lieu dit St Nicolas est tout proche du centre de Villeneuve sur Yonne lui même juste à coté de Dixmont

    le mot qui te manque après c'est : moi vicaire soubs signé après les solemnités requises et j'ai vraiment du mal avec le nom de famille du Jacques qui est présent, désolée.
    Flo75
    Flo75
    Habitué
    Habitué


    Féminin Age : 57
    Localisation : Paris
    Je travaille sous : PC Windows 8.1
    Date d'inscription : 28/07/2011

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Flo75 Mer 06 Fév 2013, 17:04

    Bonjour,

    Merci de vos avis :-)

    Je connais effectivement ces informations sur geneanet puisque je suis en partie à l'origine de celle-ci et sont le résultat d'échange entre plusieurs descendants de DUCLOS sur Noé, Villeneuve sur Yonne (ex Villeneuve le Roi), Dixmont et Les Bordes.

    Nous cherchons à savoir si Mathieu, Simon, Edmée et quelques autres DUCLOS de cette zone géographique sont d'une même fratrie et si le Thomas fils de Simon de cet acte est bien de fils de "notre" Simon.
    Ils sont en tout cas fortement liés car nous les trouvons comme témoins l'un de l'autre lors de baptême ou de mariage de leurs enfants.

    D'où notre interrogation sur le fait que la mère de Thomas s'appelle Renée ou Perrete (voir même Perrine) et si son nom est COLET ou COTET ou je ne sais plus quel dérivé.

    Donc oui, il y a des trucs sur Geneanet, et certains sont tout simplement des copies de données que nous avons mis en ligne, sans que l'on ait été contacté d'aucune manière que ce soit et avec l'ajout de quelques erreurs.
    Je parle de copie parce qu'il n'y a jamais eut beaucoup d'info sur cette période avec ce patronyme dans ce secteur géographique et que, comme par hasard, 2 ou 3 jours après nos mises en ligne respective, il y a eut une multiplication de ces mêmes données sur N comptes Geneanet différents. Mais bon, ceci n'est pas bien grave.

    Bonne journée,
    Florence
    Mandra
    Mandra
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Localisation : Val de Marne
    Je travaille sous : PC Windows7
    Date d'inscription : 30/10/2009

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Mandra Mer 06 Fév 2013, 17:47

    Le problème du Copillage... on connait malheureusement.

    Pour moi il n'y a pas de doute c'est un TE après CO (le seul doute, tout relatif, étant la dernière lettre) et c'est bien écrit Renée et non Perrete sur l'acte que tu as affiché.

    Maintenant pour faire le tri dans la famille et savoir ce qui est variante ou non, c'est toi qui est la mieux placée...
    Flo75
    Flo75
    Habitué
    Habitué


    Féminin Age : 57
    Localisation : Paris
    Je travaille sous : PC Windows 8.1
    Date d'inscription : 28/07/2011

    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Flo75 Mer 06 Fév 2013, 21:56

    Bonsoir,

    Merci :-D

    Bonne soirée,
    Florence

    Contenu sponsorisé


    Aide à la transcription Empty Re: Aide à la transcription

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Jeu 09 Mai 2024, 11:46