Bonjour,
De trouver la mention "Obiit" en marge d'un acte de baptême, c'est fréquent et connu, mais là ????
Lien vers la page de l'acte Pour la lecture de l'acte, n'oubliez pas que le "K" barré est l'abréviation de "Ker" par chez moi (qui veut dire "Village" en opposition à "Ty" qui veut dire "Maison")....
Pour revenir à ma "mention".....
La lecture exacte m'a été difficile :
- Obiit die 7eues demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7ème jour de sa folie;
- Obiit die 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7ème jour de folie;
- Obiit die 7 eues demmensis, traduction Latin : Il est décédé le 7ème jour de démence;
- Obiit due 7emes demmensis, traduction Latin : Il est mort à cause de la démence;
- Obiit due 7eues demmensis, traduction Latin : Il est mort à cause de la démence;
- Obiit du 7emes demmensis, traduction latin : Il est mort de démence à l'âge de 7 ans;
- Obiit du 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est mort de démence à l'âge de 7 ans;
- Obiit die 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est décédé le 7 de cette année;
- Obiit die 7 emes demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7 décembre.
Franchement, j'y perds mon "Latin" !!!!!!!! demmensis = dément !!!!!!!!!, pour un nouveau né ???????
Mais la mention Obiit m'est confirmé par un acte de baptême l'année suivante, le 18 août 1717, de la naissance pour ce couple d'un autre Jan NICOL. Même si j'ai souvent dans mes fratries Jean "Le Vieux" et Jean "Le Jeune", ensembles vivants et mariés...
De trouver la mention "Obiit" en marge d'un acte de baptême, c'est fréquent et connu, mais là ????
Lien vers la page de l'acte Pour la lecture de l'acte, n'oubliez pas que le "K" barré est l'abréviation de "Ker" par chez moi (qui veut dire "Village" en opposition à "Ty" qui veut dire "Maison")....
Pour revenir à ma "mention".....
La lecture exacte m'a été difficile :
- Obiit die 7eues demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7ème jour de sa folie;
- Obiit die 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7ème jour de folie;
- Obiit die 7 eues demmensis, traduction Latin : Il est décédé le 7ème jour de démence;
- Obiit due 7emes demmensis, traduction Latin : Il est mort à cause de la démence;
- Obiit due 7eues demmensis, traduction Latin : Il est mort à cause de la démence;
- Obiit du 7emes demmensis, traduction latin : Il est mort de démence à l'âge de 7 ans;
- Obiit du 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est mort de démence à l'âge de 7 ans;
- Obiit die 7eiies demmensis, traduction Latin : Il est décédé le 7 de cette année;
- Obiit die 7 emes demmensis, traduction Latin : Il est mort le 7 décembre.
Franchement, j'y perds mon "Latin" !!!!!!!! demmensis = dément !!!!!!!!!, pour un nouveau né ???????
Mais la mention Obiit m'est confirmé par un acte de baptême l'année suivante, le 18 août 1717, de la naissance pour ce couple d'un autre Jan NICOL. Même si j'ai souvent dans mes fratries Jean "Le Vieux" et Jean "Le Jeune", ensembles vivants et mariés...