BSD-pour-Tous



Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

BSD-pour-Tous

BSD-pour-Tous

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Heredis, généalogie et histoire

Derniers sujets

» MS OFFICE PRO
par Rochambeau Mer 16 Oct 2024, 11:45

» Ville d'Allemagne
par Rochambeau Mer 16 Oct 2024, 09:58

» Suis-je la seule ?
par VinceBR Dim 13 Oct 2024, 00:07

» Faites vous systématiquement des "Retranscriptions" d'actes ???
par VinceBR Sam 28 Sep 2024, 18:58

» Comment retranscrivez vous les noms/patronymes ???
par Gone45 Sam 28 Sep 2024, 17:47

» Quel thème utilisez vous
par Gone45 Sam 28 Sep 2024, 17:24

» Case description/cause
par Christian57 Jeu 26 Sep 2024, 09:10

» ordre des enfants curieux
par ezurdal Dim 22 Sep 2024, 15:58

» Bonjour, moi c'est Eric.
par genealam Dim 22 Sep 2024, 10:09

» Liste des décès en France et Dom-Tom, par l'insee depuis 1970
par Eric Varlin Ven 20 Sep 2024, 20:01

» comparaison de fichiers Heredis ou Gedcom
par kangourou Mer 18 Sep 2024, 14:08

» Ancienne version de Heredis "Collector"
par Cédric Lun 16 Sep 2024, 14:49

» Petit partage du jour... Un décès dans un hôpital de Constantinople...
par Pascal56 Sam 14 Sep 2024, 07:29

» [Résolu...] Pour un évènement, naissance par exemple, l'heure saisie disparait lors de la saisie par acte...
par Pascal56 Lun 09 Sep 2024, 04:57

» Raison pour laquelle j'aurais aimé un dictionnaire des subdivisions
par François Dim 08 Sep 2024, 15:40

Tag moteur

https://bsd-pour-tous.forumactif.com/
-38%
Le deal à ne pas rater :
Enceinte colonne – Focal Chorus 726 – Noir Laqué (Retrait en ...
245 € 395 €
Voir le deal

4 participants

    En passant par la Bretagne ...

    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mar 12 Sep 2017, 17:10

    Je n'aime pas les whiskey trop tourbé, donc j'ai horreur de ce whisky en question, encore plus d'ailleurs le whisky "Breton" ..... quel scandale casse-tete

    Mais je vais me faire gronder, car nous sommes très très hors sujet emo57
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Mar 12 Sep 2017, 17:12



    Mais je vais me faire gronder, car nous sommes très très hors sujet emo57 [/quote]

    Nous allons nous faire gronder ..
    quant au wisssskiiiii moi pas aimer aussi
    Cheron
    Cheron
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Age : 96
    Localisation : yvelines
    Je travaille sous : PC windows 10
    Date d'inscription : 30/12/2010

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cheron Mar 12 Sep 2017, 17:19

    Daniel-44 a écrit:
    gwezheneg a écrit:Le problème , c'est que je ne suis pas Française puisque Bretonne ,alors comment fait on En passant par la Bretagne ... 176291 Gwezheneg

    Allons bon, en plus je vous avais prise pour un mec emo57

    Mais ne vous offensez pas je suis souvent au 2ème degré, quand je suis en colère, ça se voit très nettement clinoeil

    Bécassine un mec ! cela se saurait dans les chaumières.....bretonnes.

    Monique
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Mar 12 Sep 2017, 17:23

    Cheron a écrit:
    Daniel-44 a écrit:
    gwezheneg a écrit:Le problème , c'est que je ne suis pas Française puisque Bretonne ,alors comment fait on En passant par la Bretagne ... 176291 Gwezheneg

    Allons bon, en plus je vous avais prise pour un mec emo57

    Mais ne vous offensez pas je suis souvent au 2ème degré, quand je suis en colère, ça se voit très nettement clinoeil

    Bécassine un mec ! cela se saurait dans les chaumières.....bretonnes.

    Monique

    Saviez vous qu'en Bretagne Haute Léonarde , les femmes étaient les égales des hommes, elles géraient seules leurs bien et héritaient au même titre que leurs frères qu'elles gardaient leur nom de jeune fille toute leur vie .... ALORS OUI cela se sait dans les chaumières diabl
    Cheron
    Cheron
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Age : 96
    Localisation : yvelines
    Je travaille sous : PC windows 10
    Date d'inscription : 30/12/2010

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cheron Mar 12 Sep 2017, 17:29

    Il n'y a pas qu'en Haut Léon que les femmes géraient leurs biens, mes ancêtres du Trégor avaient également voix au chapitre.
    Seulement les descendants des uns et des autres n'appréciaient guère les histoires de Bécassine, faisant passer toutes les petites bonnes bretonnes pour des gourdes.

    Monique
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Mar 12 Sep 2017, 17:33

    Cheron a écrit:Il n'y a pas qu'en Haut Léon que les femmes géraient leurs biens, mes ancêtres du Trégor avaient également voix au chapitre.
    Seulement les descendants des uns et des autres n'appréciaient guère les histoires de Bécassine, faisant passer toutes les petites bonnes bretonnes pour des gourdes.

    Monique

    Insulte bien bobo française : le plouc
    Mais quel plouc ! Un plouc, c’est un péquenaud. Un idiot. Bref, dans le langage courant des Français, c’est une insulte.
    tout le moins, un substantif très péjoratif. Pour comprendre l’origine de cette insulte, il faut remonter à la fin du XIXe siècle. Les paysans bretons n’arrivent plus à vivre de leurs terres. Bon nombre d’entre eux décident alors de partir pour se construire un meilleur avenir. Et comme le chemin de fer dessert désormais Brest, Nantes et Quimper, ils sont des milliers à prendre un aller simple pour Paris.
    A la veille de la Première Guerre mondiale, on estime que 200 000 Bretons sont installés dans la capitale. La plupart sont des gens qui ne parlent pas français.
    Les Parisiens les regardent avec dédain et condescendance, mais ils constituent une main-d’œuvre bon marché qui accepte les tâches les plus ingrates. Les mieux lotis sont employés de maison.
    Les hommes jouent les cochers tandis que leurs femmes ou leurs filles travaillent comme servantes. Il n’y a pas de bon bourgeois qui n’ait sa petite bonne bretonne.
    Quand on demande à ces Bretons d’où ils viennent, c’est toujours de « Plou… quelque chose ». Plougastel, Plougasnou, Plouguenast, Plougonven, Plougonver, Plouguerneau, Plounérin… Il y a en Bretagne, dans le Finistère et les Côtes d’Armor, qbeaucoup de localités dont le nom commence par « plou » – « plou » signifiant simplement "paroisse ". Du coup, à Paris, les Bretons sont surnommés " les ploucs " avec tout le mépris que cela suppose pour leurs racines paysannes et leurs habitudes un peu simples.
    Ce mépris va être entretenu et renforcé par une héroïne de papier : Bécassine.
    En 1905, paraît un nouvel hebdomadaire pour fillettes : La semaine de Suzette. Quelques jours avant la parution du premier numéro, un auteur fait défaut. La rédactrice en chef, Madame Bernard de la Roche, se retrouve avec une page vide. Elle a alors l’idée de raconter une bourde commise par sa petite bonne bretonne et de faire mettre cette histoire en images par un illustrateur de ses amis. Ainsi naît Bécassine.
    Avec sa robe PICARDE de drap vert, son tablier blanc et sa coiffe, c’est une caricature de la brave Bretonne montée à Paris. Elle est gourde à souhait, ce que souligne ce surnom de " Bécassine " : si une bécasse est un charmant petit échassier, c’est surtout, dans le langage courant, une jeune fille totalement niaise. Bécassine rencontre un énorme succès.
    D’abord dans La semaine de Suzette, puis en albums – 27 albums - jusque dans les années 50. Ce sont donc plusieurs générations de petits Français qui vont grandir avec cette image de la paysanne bretonne : brave fille mais un peu stupide, à la fois simplette et candide quoique roublarde.
    Bécassine confirme donc à la France entière que les Bretons sont des ploucs.

    Mais comme en haut Léon nous avons de l(humour !.......................
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mar 12 Sep 2017, 18:11

    merci pour ces explications très précieuses, sans oublier un film en préparation pour mettre notre Bécassine en premier plan ok
    Cheron
    Cheron
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Age : 96
    Localisation : yvelines
    Je travaille sous : PC windows 10
    Date d'inscription : 30/12/2010

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cheron Mer 13 Sep 2017, 09:53

    J'ai connu, ici, de vieux habitants qui ont assisté à la création de la voie de chemin de fer..... et ont fréquenté ces bretons qui travaillaient dur, parlaient à peine français et disaient venir de Plou...quelque chose mais ils m'ont dit ne jamais les avoir traités de ploucs......les parisiens sans doute !

    Quand j'étais petite fille, ma grand mère s'arrachait les cheveux si elle me voyait lire un album de Bécassine, c'était très mal vu dans la famille.

    Monique
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mer 13 Sep 2017, 10:06

    Moi j'aime bien les définitions concernant les "PLOUCS" que je n'avais jamais eu la curiosité d'approfondir, n'utilisant que très très rarement ce terme, voir jamais Rolling Eyes

    J'aime bien aussi ces définitions proposées par Wiki :

    """"" L'origine habituellement admise du terme « plouc » serait une apocope (une abréviation) des noms de communes bretonnes en « plou » (« paroisse » en langue bretonne) tournant en dérision leurs habitants.

    L'origine de « plouc » pourrait aussi être rattachée au terme anglais « ploughman » (laboureur en français), de « plough » (charrue). On note aussi qu'en picard, un « plouc » est un gros paysan, équivalent du laboureur ou « coq de village » de l'Ancien Régime. Le terme « plouc » existe aussi en argot en Belgique francophone, pour désigner un soldat sans grade, sans la référence bretonne.
    """"
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Mer 13 Sep 2017, 11:09


    L'origine de « plouc » pourrait aussi être rattachée au terme anglais « ploughman »
    Bonjour,
    MAIS comme chacun sait que l'anglais est une langue venu du continant crée de toutes pièces avec le celte , le latin (comme copper qui vient de cuprum staet de stata, wall de vallum san parler du vin de la tasse etc...)) le Français (bataille d'Hasting) et autres langues du nord ...................................elle n'était qu'au 5 siècle que l'idiome parlé de qlqs tribus teutonnes En revanche le gallois est une langue celtique.
    Combien de mots, que certains pensent naïvement qu'ils sont d'origine anglaise... mais que nenni il n'y a qu'à consulter le dico(le GROS ) encyclopédique d’étymologie
    Savez vous que le mot "budget" vient de la petite bourse qui pendait à la ceinture des trésoriers du pas de calais au moyen âge, bourse qui se nommait "bougette"
    Très bonne journée
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mer 13 Sep 2017, 11:25

    Si en plus elle se met à parler Latin emo57 130
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Mer 13 Sep 2017, 11:28

    Daniel-44 a écrit:Si en plus elle se met à parler Latin emo57 130
    Eh oui j'ai eu la chance d'en faire au lycée ce qui m'est TRES UTILE
    Cousins d'Edouard
    Cousins d'Edouard
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Masculin Localisation : Bretagne
    Je travaille sous : PC Windows 10
    Date d'inscription : 15/03/2009

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cousins d'Edouard Mer 13 Sep 2017, 15:09

    Demat deoc’h, Gwezheneg, ha donedigezh-vat   En passant par la Bretagne ... 742717
    Bonjour et bienvenue sur ce forum, Gwezhzeneg.

    Tout d’abord, Daniel, si durant tes recherches, tu bloques sur quelques mots ou quelques phrases en langue bretonne  clinoeil , j’accepterai volontiers de devenir ton traducteur. En passant par la Bretagne ... 985918  Pas trop long quand même, car mon emploi du temps est toujours surbooké.

    Gwezhzeneg, Eudes de Porhoet ! whaaaa….

    Parles-tu le breton ? Allez, exceptionnellement je m’exprime pour les bretonnants, mais seulement dans ce message, après je reviens au français. Promis ! En passant par la Bretagne ... 985918  En passant par la Bretagne ... 985918

    E-kichen an Oriant emaon o chom, met me zo ganet e Naoned e-pad ... 1430 (monophylétique eo an tiegezh ac'hanon).  Marteze, ar kenderv ac’hanon  pe  kendad ???). « Capitaine » (ur floc’h) e veze gant Yann IV etre 1356  ha 1359 . Me lavaran "marteze", dre ma Froissard a lavar an traoù graet gantañ, met en dres, ne lavar ket, piv eo an namnediz-mañ (kentanv, bugale, gwreg, hag all...).

    A galon ganeoc’h

    Jean-Yves
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mer 13 Sep 2017, 17:24

    En passant par la Bretagne ... Xueplvy6 parmi nous
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Mer 13 Sep 2017, 17:59

    Cousins d'Edouard a écrit: Tout d’abord, Daniel, si durant tes recherches, tu bloques sur quelques mots ou quelques phrases en langue bretonne  clinoeil , j’accepterai volontiers de devenir ton traducteur. En passant par la Bretagne ... 985918  Pas trop long quand même, car mon emploi du temps est toujours surbooké.

    merci Cousin pour ta proposition, mais je n'ai aucun soucis avec cette langue (même si je plaisante souvent avec des mises en boite sur les Bretons & Bretonnes) mais toute la branche de mon beau-père est issue du 35 avec extension sur le 50, mais on ne sait jamais.

    Généralement je déteste me moquer des origines régionales ou de la forme péjorative de certains patronymes ou matronymes, mais une anecdote amusante, un jour en prenant ma douche je m'étais fait péter un vaisseau superficiel sur l'abdomen, sans m'en apercevoir, quelques heures après, en allant voir mon toubib pour une autre raison, lui s'en était ému, car j'avais une grande coloration jaune sur le bide Embarassed

    Je lui avait répondu (avec le sourire), qu'étant d'origine Solognote du Loiret, il était normal d'avoir le ventre jaune, car pour ceux qui connaissent, c'est la réputation des "Solognots au ventre jaune"

    Je n'ai d'ailleurs jamais su pourquoi cette réputation était affublée aux originaires de la Sologne scratch
    Cheron
    Cheron
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Féminin Age : 96
    Localisation : yvelines
    Je travaille sous : PC windows 10
    Date d'inscription : 30/12/2010

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cheron Mer 13 Sep 2017, 19:01

    J'ai vécu un peu partout en France (père fonctionnaire) mais en vacances, chez mes grands parents je n'étais toujours que la "parisienne".

    Monique
    Cousins d'Edouard
    Cousins d'Edouard
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Masculin Localisation : Bretagne
    Je travaille sous : PC Windows 10
    Date d'inscription : 15/03/2009

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cousins d'Edouard Mer 13 Sep 2017, 21:26

    Curieux Daniel.
    Et cela signifiait quoi finalement "ventre jaune" ?

    Un "blanc et noir", heu ! je veux dire "gwenn ha du" ! clinoeil  clinoeil
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Jeu 14 Sep 2017, 00:42

    bienvenue
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Jeu 14 Sep 2017, 09:07

    Cousins d'Edouard a écrit: Et cela signifiait quoi finalement "ventre jaune" ?:

    Très sincèrement, je ne l'ai jamais su, mais toujours entendu dire dans ma famille, scratch

    Mais il y a plein de truc comme ça, dont on ne connait pas la signification, comme petit nous disions pour les parisiens, "Parigot tête de veau" , ça n'a aucun sens, juste péjoratif Rolling Eyes
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Jeu 14 Sep 2017, 09:11

    merci  cousin, grâce à toi j'ai été plus curieux et trouvé une explication http://cpe-editions.com/index.php/2016/02/01/la-sologne-traditionnelle/

    J'ai surtout retenu ce passage :   sourire_niais

    """"""""  Si l’on a pu remarquer que le Solognot était défiant, rusé, moqueur, on peut signaler qu’il possède quelques qualités importantes comme celles du coeur, ainsi qu’une grande finesse d’esprit et le corollaire de ses défauts une grande indépendance de caractère et une grande prudence. On ne rentre pas facilement chez le Solognot, mais lorsqu’on rentre, on s’y sent bien. Il tire sans doute son caractère secret et méfiant de l’isolement de la région, de la pauvreté de son sol, de la misère engendrée qui ne se seront véritablement rompus qu’au début du XXe siècle.  """""""""""""""
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Jeu 14 Sep 2017, 09:56

    Tiens j'ai aussi trouvé ça pour notre amie :

    En passant par la Bretagne ... Captur39

    https://archive.org/details/nouveaudictionna01trou
    peyroutet47
    peyroutet47
    Modérateur
    Modérateur


    Masculin Age : 84
    Localisation : Gironde - Nouvelle Aquitaine
    Je travaille sous : PC & Portable sous W10 (64 bits)
    Date d'inscription : 25/02/2015

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par peyroutet47 Jeu 14 Sep 2017, 16:24

    J'ai trouvé ceci, mais peut-être que vous connaissiez ?

    http://www.lexilogos.com/breton_dictionnaire.htm


    _________________
    Amitiés
    Jean-Jacques


    En passant par la Bretagne ... Sourire%20niais   Hello Invité
    Cousins d'Edouard
    Cousins d'Edouard
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Masculin Localisation : Bretagne
    Je travaille sous : PC Windows 10
    Date d'inscription : 15/03/2009

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cousins d'Edouard Ven 15 Sep 2017, 21:48

    Bonjour Daniel,

    Très intéressant ton "ventre jaune". J’ignorais totalement, y compris l ‘expression. C’est bien.
    Avec une autre idée c'est du même type que le penn kalet (tête dur) breton.

    Ta recherche de dico est aussi intéressante, car elle indique les nuances inter dialectales.

    Le plus vieux dictionnaire breton est le Catholicon (d'un imprimeur de Tréguier)
    C’est le  1er dictionnaire trilingue du monde, le  1er dictionnaire  français,  c’est un incunable de 1464, réédité en 1499  en breton -  latin – français.
    Le vrai premier dictionnaire français attendra presque un siècle avant de sortir.

    L’image de la page que j'envoie est de l'édition de 1521 :

    En passant par la Bretagne ... Cathol10

    Jean-Yves
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Dim 17 Sep 2017, 19:23

    Bonsoir ,
    Daniel connaissez vous le glossaire cryptologique du Breton c'est savoureux
    Avez vous remarqué que ds le catholicon du 15 em il y avait déjà le mot "bordell " .....
    Bonne soirée
    gwez
    An douar zo re gozh evit ober goap anezhañ.
    Cousins d'Edouard
    Cousins d'Edouard
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Masculin Localisation : Bretagne
    Je travaille sous : PC Windows 10
    Date d'inscription : 15/03/2009

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cousins d'Edouard Lun 18 Sep 2017, 09:26

    Voici le texte dans la version "augmentée" de 1499, je n'ai pas accès à la version originale de l'incunable.
    Notons que l'entrée est sur "bordeller" , c'est à dire l'utilisateur (er). clinoeil

    En passant par la Bretagne ... Catho_10


    A galon

    Jean-Yves
    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Lun 18 Sep 2017, 09:57

    Vous savez, en ce qui me concerne, il n'y a pas très longtemps que je connais la signification du terme KER lié ou précédant de nombreux noms de villages dans mon secteur, alors comme vous voyez je ne suis pas un passionné de ces questions, mais plutôt par la simplification de notre bonne vieille langue Française, seul moyen de la rendre intelligible et compréhensible par tous.

    J'admire à ce titre nos amis Québécois qui ont su redonner (ou maintenir) notre bon vieux vocabulaire et je dis bien souvent pour m'amuser à mon épouse, que nous allons "magasiner" et non "faire des courses"

    C'est en ce sens que je conçois le travail qui devrait être fait sur notre langue Française et non pas faire revivre (je ne dis pas oublier) des langues qui ne peuvent servir à réunir l'ensemble de nos concitoyens.

    Le Breton est, et restera pour moi une langue "étrangère" et pardon pour ces propos, à l'égard des passionnés du genre.

    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Lun 18 Sep 2017, 10:35

    K/ village ? que nenni.... réellement, il a plus le sens de famille ne pas oublier qu'autrefois le village était composée des membres de la famille (exp K/sauzon famille des sauzon)....
    Ker peut être une arrête de bois, un prix élevé cher (carus en latin) kera le plus cher ... autant....
    En Léon le K est venu tardivement de la les Quefellec et non les Kefellec
    Kéar ville maison et keariou au pl

    avatar
    Invité
    Invité


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Invité Lun 18 Sep 2017, 11:03

    gwezheneg a écrit:réellement, il a plus le sens de famille ne pas oublier qu'autrefois le village était composée des membres de la famille

    Effectivement, j'ai fait une analogie avec les appellations de hameaux en Charente Maritime (17) et notamment dans la région de Meursac où une nièce tient des gites, où un très grand nombre de lieux dits, portent le nom de Chez.....machin, truc, pour moi c'est "Chez Belliveau" (un peu de pub) alors qu'ici le Ker (pour ceux que je connais) est toujours rattaché au nom Breton, que je ne sais traduire.
    gwezheneg
    gwezheneg
    Habitué
    Habitué


    Féminin Je travaille sous : PC
    Date d'inscription : 11/09/2017

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par gwezheneg Lun 18 Sep 2017, 11:21

    KER est plus du Vannetais chez moi c'est PLOU religion oblige ...
    Sais tu ds la plupart des dicos Léonards que je possède la lettre K n'existe pas c 'est dire ..

    tu pourras trouver tts sortes de renseignements et livres sur la Bretagne ds les biblios en ligne
    comme
    http://www.hermine.org/app/photopro.sk/hermine/?#sessionhistory-ready
    et autre BNF
    Cousins d'Edouard
    Cousins d'Edouard
    Dieu du Post
    Dieu du Post


    Masculin Localisation : Bretagne
    Je travaille sous : PC Windows 10
    Date d'inscription : 15/03/2009

    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Cousins d'Edouard Lun 18 Sep 2017, 18:22

    Daniel, je suis à 100% d’accord avec toi pour le français : tu ne me verras jamais écrire « e-mail », mais « courriel » (j’ai fait ma thèse au Québec) et quand dans une réunion d’association si on me parles de « flyer », je répond longuement en anglais qu’en français, j’ignore ce que cela dire. Notre langue est si riche.

    Cela ne me choque pas que tu dises que le breton est pour toi une langue étrangère puisque d’origine culturelle et peut être de contexte différent.
    Pour ma part, habitant en région bretonnante, avec des voisins (pas tous), jeunes ou vieux, et dans les associations (pas toutes), voire lors de célébrations civiles ou religieuses nous parlons partiellement ou totalement en breton. 20% de mes courriels se font uniquement en breton.

    Surtout, tu ne peux pas comprendre les noms de beaucoup de lieux de ton territoire d'avant 1500, si tu habites en Bretagne historique (région + Loire-Atlantique), quand il s’agit de noms d'origine breton. Le plus faible taux, voir l'absence, est le pays de Rennes.

    Trois exemples parmi les 4.100 noms de lieux de Loire-Atlantique sans aucun doute breton sur 6 000 très vraisemblables  :  Pornic (Porzh nizh, port abrité) Guéméné-Penfao  (Gwenn menez = montagne blanche et penn faoù = bout du bois de hêtres), Carquefou (Caer kefoù, village des souches) sans oublier à Nantes : Loquidy (lieux brûlé), Carcouet (village du bois), etc…

    Sources : Luçon, B. (2017) Noms des lieux bretons du Pays nantais.  4 100 toponymes. Fouesnant : Yoran embanner. Ce linguiste a mis 11 ans pour recenser et étudier ces toponymes avec la rigueur scientifique qu’l se doit..

    Jean-Yves

    Contenu sponsorisé


    En passant par la Bretagne ... Empty Re: En passant par la Bretagne ...

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 19 Oct 2024, 08:40