BSD-pour-Tous



Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

BSD-pour-Tous

BSD-pour-Tous

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Heredis, généalogie et histoire

Derniers sujets

» Où êtes vous né ?
par Pantxoa Aujourd'hui à 07:56

» [IA) ChatGpt, j'ai testé pour vous !
par jmoubrier Lun 18 Nov 2024, 19:22

» Histoire (un peu longue... "voire très très longue" !!!!!!!) de triplés....... En avez-vous de votre coté beaucoup ?????
par Pascal56 Lun 18 Nov 2024, 17:43

» Premier patch H25
par genealam Sam 16 Nov 2024, 10:07

» Pour les bricoleurs de GEDCOM
par VinceBR Ven 15 Nov 2024, 20:19

» Quoi de neuf ici bas?
par François Ven 15 Nov 2024, 17:27

» Le Fil d'Ariane
par François Jeu 14 Nov 2024, 19:32

» FAMILLE XXL
par Pascal56 Mar 12 Nov 2024, 22:07

» Quand les subdivisions deviennent le seul voyage possible de nos ancêtres !!!!
par Pascal56 Ven 08 Nov 2024, 23:15

» Y'a t'il un utilisateur de Gramps sur le forum
par Rochambeau Lun 04 Nov 2024, 12:21

» Ben pour H21 c'est terminé !
par Rochambeau Lun 04 Nov 2024, 12:17

» Bonsoir à tous,
par ezurdal Jeu 31 Oct 2024, 14:20

» J'ai besoin de conseils de recherches
par Pantxoa Mer 30 Oct 2024, 12:23

» Est-ce bien un petit "cœur" ???
par maelilou Mer 30 Oct 2024, 10:41

» Exercice d'écriture !!!
par Pascal56 Mar 29 Oct 2024, 19:48

Tag moteur

https://bsd-pour-tous.forumactif.com/
Le deal à ne pas rater :
Code promo Nike : -25% dès 50€ d’achats sur tout le site Nike
Voir le deal

2 participants

    Demande d'aide pour transcription

    astarté
    astarté
    Maitre Posteur
    Maitre Posteur


    Age : 60
    Localisation : Savoie
    Date d'inscription : 28/03/2010

    Demande d'aide pour transcription Empty Demande d'aide pour transcription

    Message par astarté Mar 31 Juil 2012, 13:59

    Je n'arrive pas à lire quatre mots dans cet acte. Peut être la localité d'origine de la famille PECOUD est elle mentionnée ? Je trouve plusieurs PECCOUD sur la commune du Bettonnet dans les années 1650/1700 dont deux sont membres de ma famille, mais je bloque et je n'arrive pas à trouver leur provenance.

    Document 3E304 - Page 77 - Bettonnet


    Demande d'aide pour transcription 13125608.4f4d777e.1024


    13 aprilis recepevunt benedictionem nuptialem tribus....... ......
    matrimonius petrus filius michaelis aguettaz et francisca filia
    quandam joannis peccoud ambo ...... ...... presentibus
    philibertus janin et joannes claudius bertier
    J2A
    J2A
    Habitué
    Habitué


    Masculin Age : 74
    Localisation : Angers
    Je travaille sous : Windows XP SP3, navigateur Opera 12.14
    Date d'inscription : 15/03/2012

    Demande d'aide pour transcription Empty Re: Demande d'aide pour transcription

    Message par J2A Mar 31 Juil 2012, 14:53

    En fait, les deux mots qui suivent tribus sont les mêmes dans les deux actes qui l'encadrent, ça ne vous apportera donc rien. Il ne vous manque que deux mots après ambo ; pour le premier, je lis famuli= serviteurs. Ils sont donc tous les deux (ambo) serviteurs mais de qui ou de quoi, je ne peux pas lire le mot qui suit.
    astarté
    astarté
    Maitre Posteur
    Maitre Posteur


    Age : 60
    Localisation : Savoie
    Date d'inscription : 28/03/2010

    Demande d'aide pour transcription Empty Re: Demande d'aide pour transcription

    Message par astarté Mar 31 Juil 2012, 22:08

    Flute, et moi qui pensais que le nom de la commune était mentionné.... Crying or Very sad

    Contenu sponsorisé


    Demande d'aide pour transcription Empty Re: Demande d'aide pour transcription

    Message par Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 23 Nov 2024, 14:47